中美防長視頻通話對保持兩軍關(guān)系總體穩(wěn)定具有積極意義

來源:國防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:王粲 2024-04-25 15:08:39

國防部:中美防長視頻通話對保持兩軍關(guān)系總體穩(wěn)定具有積極意義

Ministry of National Defense: the video call between Chinese Defense Minister and US Secretary of Defense bears positive significance in maintaining the overall stability of military-to-military relationship

4月25日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局局長、國防部新聞發(fā)言人吳謙大校答記者問。

記者:據(jù)報道,國防部長董軍近日與美國國防部長奧斯汀視頻通話。請進一步介紹有關(guān)情況。中方對下一步中美兩軍關(guān)系發(fā)展有何期待?

Question: It is reported that Chinese Defense Minister Admiral Dong Jun had a video call with US Secretary of Defense Lloyd Austin recently. Please tell us more details. What expectations does the Chinese side have for the development of China-US military-to-military relationship in the future?

吳謙:4月16日晚,國防部長董軍與美國國防部長奧斯汀視頻通話,雙方圍繞中美兩國兩軍關(guān)系、臺灣問題、南海問題及其他共同關(guān)心的國際地區(qū)熱點問題坦誠深入地交換了意見,取得了積極務(wù)實的成果。此次通話是軍事領(lǐng)域落實兩國元首共識的重要舉措,對于保持兩軍關(guān)系總體穩(wěn)定具有積極意義。

Wu Qian: Chinese Defense Minister Admiral Dong Jun had a video call with US Secretary of Defense Lloyd Austin on the evening of April 16. The two sides had a candid and in-depth exchange of views on China-US state-to-state and military-to-military relations, the Taiwan question, the South China Sea issue and other international hotspot issues of common interest, and achieved positive and practical outcomes. This call is an important step by the two militaries in implementing the consensus reached by the two heads of state and bears positive significance in maintaining the overall stability of bilateral military ties.

去年底以來,兩軍順利舉行一系列交流合作活動,為推動兩軍關(guān)系穩(wěn)下來、好起來發(fā)揮了積極作用。希望美方與中方相向而行,把以和為貴、以穩(wěn)為重、以信為本作為兩軍交往的基本遵循,在平等和尊重基礎(chǔ)上,構(gòu)建不沖突不對抗、開放務(wù)實合作、逐步積累互信的兩軍關(guān)系,真正當(dāng)好兩國關(guān)系發(fā)展的穩(wěn)定基石。

Since the end of last year, the two militaries have conducted a series of exchanges and cooperation, which plays a positive role in stabilizing and improving the  relationship. We hope the US side will work with us in the same direction, value peace, stability and trust as the basic principles of exchanges, and, on the basis of equality and respect, build a military-to-military relationship featuring no conflict, no confrontation, open and pragmatic cooperation and gradual accumulation of mutual trust, so as to truly serve as a stabilizer of bilateral relations.

輕觸這里,加載下一頁

分享到


分享到微信朋友圈×
打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。